Google übersetzt jetzt besser
Google verwendet jetzt zum Übersetzen eine eigene Software. Die Übersetzung basiert auf statistischen Methoden: anstelle von hochkomplexen Übersetzungsregeln wird eine sehr grosse Menge von Texten verwendet. Eine lernfähige Software leitet aus häufigen Kombinationen eine statistische Wahrscheinlichkeit ab. Dabei werden wahrscheinlich Webseiten verwendet, die in mehreren Sprachen vorliegen. Im Übersetzungsdienst kann der Benutzer auch eine bessere Übersetzung von Hand eingeben. Ausserdem gibt es jetzt eine Schaltfläche, die in die Toolbar des Browsers gezogen werden kann. Es genügt dann ein einfacher Klick, um eine Seite zu übersetzen.
2 Comments:
Könnte es sein, das deshalb auf einmal babelfish nicht mehr richtig funktioniert?
Das könnte möglich sein; Google hat soweit ich weiss bisher Babelfish und Systran verwendet.
Kommentar veröffentlichen
<< Home